基礎あいさつ レストラン ショッピング ホテル 空港 電車・バス

レストラン編

レストランなどで食事をするときによく使う会話を集めました。

せっかく旅をするのだからその国の人が食べている、おいしい食事をいただきたい!
と考える人も多いでしょう。
観光客用に アレンジされたお店より、地元の人でにぎわうお店に入るのもいいですね。
食べたい物を食べたい量だけ注文できるように、レストランでよく使う会話はマスターしたいものです。
好きなメニューの単語はぜひ覚えたいですね。
レストランでよくつかう会話を集めました。ぜひお役立てください。

有日语的菜单吗?yǒu rìyǔ de càidān ma?

日本語
「日本語のメニューはありませんか?」お店に入ったら、まず聞いてみましょう!

メニュー ≪日本料理≫

天ぷら・・・ 天麸罗 tiān fū luó
刺身・・・ 生鱼片 shēng yú piàn
寿司・・・ 寿司 shòu sī
すき焼き・・・ 日式牛肉火锅 rì shì niú ròu huǒ guō
みそ汁・・・ 酱汤 jiàng tāng

我想点菜wǒ xiǎng diǎncài

日本語
「注文します」

哪个可以推荐?nǎge kěyǐ tuījiàn?

日本語
「おすすめはどれですか?」

请给我一杯水tqíng gěi wǒ yìbēil shuǐ

日本語
「お水をください」 冷たいお茶・・・「涼的茶 liáng de chá」中国では、お茶は温かいものという前提である。

这不是我点的菜!qzhè bú shì wǒ diǎn de cài !

日本語
「頼んだ料理と違います!」

太辣了tài là le

日本語
「辛すぎます」という意味ですが、「甘すぎる・・・太甜了」や「酸っぱすぎる・・・太酸了」など「辣」の単語を
交換しても使えます。

有[ 糖醋肉 ]吗?yǒu[táng cù ròu]ma?

日本語
「 酢豚 はありますか?」酢豚の部分を変えていろいろ使ってみましょう。

メニュー ≪中華≫の単語

炒飯・・・ 炒饭 chǎo fàn
シュウマイ・・・ 烧卖 shāo mài
麻婆豆腐・・・ 麻婆豆腐 má pó dòu fu
飲茶・・・ 饮茶 yǐn chá
回鍋肉・・・ 回锅肉 huí guō ròu